Мова — живий організм, який постійно розвивається, змінюється та збагачується. Одним із ключових чинників її розвитку є запозичення слів з інших мов. Історично українська мова перебувала під впливом багатьох культур, тому запозичені слова стали невід’ємною її частиною. Вони приходять разом із новими поняттями, технологіями чи культурними явищами, наповнюючи лексику новими відтінками значення. У цій статті ми розглянемо, що таке запозичені слова, як визначити їх походження, з яких мов вони найчастіше потрапляють в українську, та яку роль відіграють у повсякденному й професійному мовленні.
Що таке запозичені слова?
Запозичені слова — це слова, які перейшли до української мови з інших мов. Вони з’являються в результаті культурних, економічних, політичних та наукових контактів між народами. Часто запозичення відбувається разом із новими предметами чи явищами, які потребують відповідного найменування.

Як визначити, чи слово є запозиченим?
Визначити, чи слово є запозиченим, можна за кількома ознаками:
- воно має іноземне звучання або незвичну для української структуру;
- воно відсутнє в давніх словниках української мови;
- слово може мати синонім українського походження;
- іноді походження можна перевірити за етимологічним словником.
Скільки запозичених слів в українській мові?
Точна кількість запозичених слів змінюється з часом, однак за оцінками мовознавців, до 60% словникового складу сучасної української мови мають запозичене походження. Більшість з них настільки вкоренилися в мові, що сприймаються як рідні.
Запозичені слова з різних мов
Українська мова запозичувала слова з багатьох джерел:
Приклади слів з англійської мови:
- комп’ютер
- інтернет
- блог
- менеджер
- маркетинг
Запозичення з французької мови:
- шофер
- бутик
- етикет
- меню
- гардероб
Слова запозичені з німецької мови:
- бутерброд
- цех
- шлагбаум
- кірха
- гурт
Приклади слів з польським походженням:
- хлопець
- пан
- ксьондз
- міліція
- шлях
Грецькі запозичення в українській мові:
- академія
- театр
- філософія
- гіпотеза
- музика

Вживання запозичених слів у професійному мовленні
У професійному мовленні запозичення відіграють ключову роль, особливо в науці, техніці, бізнесі та медицині. Наприклад:
юридичні терміни: контракт, ліцензія, адвокат;
медичні: діагноз, терапія, клініка;
економічні: бюджет, інвестиція, кредит;
комп’ютерні: сервер, апгрейд, юзер.
Часто українські відповідники відсутні або не мають чіткого значення, тому використання запозичень є доцільним і виправданим.
Запозичені слова — це невід’ємна частина української мови. Вони збагатили її словниковий склад, дали можливість точно називати нові явища й предмети. Знання їхнього походження допомагає краще розуміти мову, а правильне вживання — формувати грамотне професійне мовлення.