Слово фоє викликає чимало питань у тих, хто прагне правильно використовувати його в повсякденному житті. Чи існує новий правопис слова фойє, і як українською правильно писати це слово — фоє чи фойє? Це питання залишається актуальним для багатьох, хто хоче бути впевненим у своєму мовному виборі.
Походження слова “фоє”
Слово фоє або фойє є запозиченням з французької мови. У французькій мові воно звучить як “foyer”, що в перекладі означає «вітальня» або «хол». Воно вживається для позначення простору у будівлях, зокрема великих будівлях, готелях чи театрах, де люди можуть зустрічатися або відпочивати. Це приміщення, яке знаходиться біля основних входів і часто використовується для проведення різних заходів або для очікування.

Який варіант правильний?
Як правильно пишеться слово фоє? Згідно з українськими правилами правопису, правильним є варіант фоє. Хоча існує також форма фойє, вона є менш вживаною і не відповідає нормам літературної мови. Зазначимо, що це слово має французьке походження, а в українській мові ми використовуємо варіант, який близький до французького оригіналу.
Історичний контекст
Раніше, до ухвалення нової редакції “Українського правопису” 2019 року, допускалося написання “фойє”. Однак, згідно з новими правилами, літеру “й” у цьому слові прибрали.
Чому відбулися зміни?
Зміни у правописі спрямовані на уніфікацію правил транслітерації слів іншомовного походження. У багатьох мовах, з яких походять подібні слова, подвійний звук “й” не вимовляється і не пишеться. Тому було вирішено прибрати зайву літеру “й” з українського написання.
Отже, правильним написанням слова є “фоє”. Це відображає сучасні норми українського правопису та сприяє уніфікації правил транслітерації.
Правильне вживання слова
Фоє — це слово, яке найчастіше зустрічається в контексті великих будівель: театрів, готелів, концертних залів тощо. Воно позначає приміщення, що служить для зустрічей, очікування або відпочинку. Наприклад, можна сказати:
- Після концерту всі охочі зібралися у фоє, обговорюючи враження.
- Величезне фоє готелю вразило гостей своєю розкішшю.
- Перед початком заходу люди чекали у фоє театру, розглядаючи афіші.
- У фоє кінотеатру було людно, всі прагнули знайти місце до початку сеансу.
- Музиканти грали в фоє під час перерви на фестивалі.
- Вечірка почалася у фоє, де зустрічали гостей із шампанським.
- На фоє були виставлені картини місцевих художників для експозиції.
- Гості вийшли з великих дверей фоє на терасу, насолоджуючись краєвидом.
- У фоє музею часто влаштовують тематичні виставки.
- У старому театрі було затишне фоє з м’якими диванами.
- Всі охочі відпочити після конференції зібралися у фоє будівлі.
- Фоє замку стало справжньою перлиною під час екскурсії.
- На фоє готелю був розташований кафе, де можна було посидіти за чашкою кави.
- У фоє аеропорту працює інформаційний стіл для пасажирів.
- Співробітники компанії зустрілися у фоє перед початком важливих переговорів.
- У фоє виставкового центру був встановлений великий екран для презентацій.
- Всі крокували до великого фоє, де відбувалося прийняття гостей.
- Під час літніх заходів фоє було оформлене у стилі відкритої тераси.
- Офіційна зустріч почалася з коктейльної години у фоє.
- У фойє на вході до театру гості знайомилися з акторами та отримували програми.

Підсумовуючи, варіант фоє є правильним і має бути використаний у письмовому та усному мовленні. У той час як фойє є застарілим або невірним варіантом, що може зустрічатися, але його не слід використовувати в офіційних текстах. Якщо ви хочете говорити та писати грамотно, запам’ятайте, що правильно — фоє.